What is the subject of an imperative?

Authors

  • Jílmer Johan Medina Ceballos Universidad de Los Andes (ULA), Venezuela

DOI:

https://doi.org/10.54753/eac.v14i1.2365

Keywords:

sujeto, imperativo, actos de habla, roles semánticos, tema.

Abstract

The aim of this essay is to clear up the blurred boundaries that some grammatical texts and specialized works show regarding the subject of the imperative and its eventual coincidence with both the syntactic theme of the sentence and with some semantic, communicative and pragmatic roles, many of which transcend the limits of grammatical analysis. To achieve this goal, we carry out a qualitative description of the data provided by bibliographic and documentary sourcesconsulted, including the Nueva gramática de la lengua española and the Corpus del Nuevo diccionario histórico del español. As a conclusion, we argue that: i) the subject of the imperative corresponds to the addressee and executor of the order; ii) depending on the actors involved in the predication, this syntactic function may agree with the agent, the patient and even with the beneficiary; and finally, iii) even if it is carried out at the beginning and to the left of the sentence, the subject of the commands cannot constitute a theme, since the orders are managed interactively and contextually.

References

Fuentes

CDH = Real Academia Española, Corpus del Nuevo diccionario histórico del español – www.rae.es.

Referencias bibliográficas

Aikhenvald, A. (2010). Imperatives and commands. Oxford University Press.

Alcaraz Varó, E. y Linares, M. (1997). Diccionario de lingüística moderna. Editorial Ariel.

Alcázar, A. y Saltarelli, M. (2014). The syntax of imperatives. Cambridge University Press. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511794391

Avendaño de Dagert, N. (2007). Cuadernos de Lingüística General. Universidad de Los Andes.

Beaugrande, R. de y Dressler, W. (1997). Introducción a la lingüística del texto. Ariel.

Bosque, I. (1980). Retrospective imperatives. Linguistic Inquiry 11, 415- 419. https://www.academia.edu/23972429/Retrospective_Imperatives

Bosque, Ignacio (ed.). 2017. Advances in the analysis of Spanish exclamatives. The Ohio State University Press. DOI: https://doi.org/10.26530/OAPEN_625759

Calsamiglia, E. y Tusón, A. (1999). Las cosas del decir. Ariel.

Casanova, V. y Franco Martínez, A. (2006). Tema, rema y focalización: del enunciado al texto. Análisis de títulos y leads de prensa. Quorum Académico, 3, 54- 79. https://www.redalyc.org/pdf/1990/199016789004.pdf

Centro Virtual Cervantes. (s.f.). Diccionario de términos clave de ELE. https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/

Chumaceiro, I. (2005). Estudio lingüístico del texto literario. Análisis de cinco relatos venezolanos. Universidad Central de Venezuela.

Cruz Volio, G. (2017). Actos de habla y modulación discursiva en español medieval. Representaciones de (des)cortesía verbal histórica. Peter Lang. DOI: https://doi.org/10.3726/b11018

Davies, E. (1986). The English imperative. Croom Helm.

Duranti, A. (1997). Linguistic anthropology. Cambrige University Press. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511810190

Etxebarría, M. (2002). Principios y fundamentos de sociolingüística. Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco.

Haboud, M. y Palacios, A. (2017). Imperatividad y atenuación en el castellano andino ecuatoriano. En A. Palacios (Coord.), Variación y cambio lingüístico en situaciones de contacto (pp. 21-54). Iberoamericana – Vervuert. DOI: https://doi.org/10.31819/9783954876648-002

Halliday, M. (1975). Estructura y función del lenguaje. En Lyons, J. (ed.), Nuevos horizontes de la lingüística (pp. 145-173). Alianza.

Halliday, M. (2001). El lenguaje como semiótica social: la interpretación social del lenguaje y del significado. 1ra edición en español. Fondo de Cultura Económica. (Trabajo original publicado en español 1982).

Halliday, M. (2004). An Introduction to Functional Grammar. Hodder Headline Group.

Hymes, D. (1974). Towards ethnographies of communication. En D. Hymes (ed.), Foundations in sociolinguistics. An ethnographic approach (pp. 3- 29). University of Pennsylvania Press.

Isac, D. (2015). The Morphosyntax of Imperatives. Oxford University Press. DOI: https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780198733263.001.0001

Jakobson, Roman. (1975). Ensayos de lingüística general. Editorial Seix Barral.

Jiménez Juliá, T. (1995). Frase verbal, cláusula, estructura copulativa. Moenia, 1, 269-314. https://investigacion.usc.es/documentos/5d1df6b129995204f7675332/f/6499d92da842f677be8ffe15.pdf

Lezcano, E. (1995). Una aproximación a la gramática de valencias. Lenguaje y Textos, 6-7, 161- 173._https://ruc.udc.es/dspace/bitstream/handle/2183/7951/LYT_67_1995_art_12.pdf?sequence=1yisAllowed=y

Morales Manrique, E. (2010). El imperativo: formas y funciones (propuesta para su enseñanza en el español como lengua extranjera) [Tesis doctoral, Universidad de Granada]. Digibug. https://digibug.ugr.es/bitstream/handle/10481/5560/18758101.pdf?sequence=1yisAllowed=y

Moreno Fernández, F. (1998). Principios de la sociolingüística y sociología del lenguaje. Ariel.

Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española. (2009). Nueva gramática de la lengua española. http://aplica.rae.es/grweb/cgi-bin/buscar.cgi/

Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española. (2010). Nueva gramática de la lengua española - Manual. Espasa Calpe.

Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española. (2014 [1780]). Diccionario de la lengua española, 23.a ed., [versión 23.4 en línea]. Disponible en: <https://dle.rae.es>.

Obediente Sosa, E. ([1997] 2009). Biografía de una lengua. Universidad de los Andes.

Obediente Sosa, E. y Medina Ceballos, J. (2017). Sobre el imperativo negativo del tipo no quieras temer. Breve aproximación diacrónica. Lingua Americana 41, 47-65. https://produccioncientificaluz.org/index.php/lingua/issue/view/3613/225

Pharies, D. (2007). Breve historia de la lengua española. Universidad de Chicago. DOI: https://doi.org/10.7208/chicago/9780226666853.001.0001

Zanuttini, R. (2008). Encoding the addressee in syntax: Evidence from English imperative subjects. Natural Language and Linguistic Theory 26 (1), 185 - 218. https://www.researchgate.net/publication/226998972_Encoding_the_addressee_in_the_syntax_Evidence_from_English_imperative_subjects/link/0f3175303cb2fb6061000000/download?_tp=eyJjb250ZXh0Ijp7ImZpcnN0UGFnZSI6InB1YmxpY2F0aW9uIiwicGFnZSI6InB1YmxpY2F0aW9uIn19 DOI: https://doi.org/10.1007/s11049-007-9029-6

Zanuttini, R., Pak, M. y Portner, P. (2012). A syntactic analysis of interpretive restrictions on imperative, promissive and exhortative subjects. Natural Language y Linguistic Theory, 30 (4), 1231- 1274. https://www.researchgate.net/publication/257628786_A_syntactic_analysis_of_interpretive_restrictions_on_imperative_promissive_and_exhortative_subjects/link/543862d80cf24a6ddb9347b6/download?_tp=eyJjb250ZXh0Ijp7ImZpcnN0UGFnZSI6InB1YmxpY2F0aW9uIiwicGFnZSI6InB1YmxpY2F0aW9uIn19 DOI: https://doi.org/10.1007/s11049-012-9176-2

Velásquez Upegui, E. P., Tovar González, J. y González, L. (2020). Hacia una caracterización prosódica de los actos de habla directivos: producción y percepción de mandatos. Lengua y Habla, 24, 165-187. http://erevistas.saber.ula.ve/index.php/lenguayhabla/article/view/16561/21921927705.

Published

2025-01-29

How to Cite

Medina Ceballos, J. J. (2025). What is the subject of an imperative?. Educación, Arte, Comunicación: Revista Académica E Investigativa, 14(1), 36–50. https://doi.org/10.54753/eac.v14i1.2365